Åpne hovedmenyen
Det politiske slagordet «Ingen Tvangslove mot Fagorganisationen!» som parole på et banner i et demonstrasjonstogKarl Johans gate i Oslo under arbeidernes internasjonale kampdag 1. mai tidlig på 1900-tallet.

Parole (fransk for «ord», fra middelalderlatin)[1] betyr vanligvis slagord,[2] særlig i politiske demonstrasjoner, men kan også brukes om befalinger, oppfordringer til felles holdninger i visse situasjoner og annet.[1]

Innhold

Flere betydningerRediger

 
Parolen «Vi har sikkert bare mensen» i 8. mars-toget i Oslo under den internasjonale kvinnedagen 2017.

Ordet «parole» ble opprinnelig brukt om feltrop, det vil si kjenningsord.[2] Seinere fikk det flere betydninger: dagsbefaling, løsenord, slagord, ordre[2] og stikkord.[1] Det ble særlig brukt om påbud eller ordre fra en organisasjon til medlemmene. Parole kan også brukes om «orienterings- og instruksjonsmøte ved politiavdeling».[1]

Paroler under andre verdenskrigRediger

 
«Parole fra Fri Fagbevegelse» til alle fagorganiserte under andre verdenskrig i Norge med utmeldelsesskjema dersom deres fagforbund sender representanter til Nasjonal Samlings planlagte «Riksting».

Under den tyske okkupasjon av Norge og andre land under andre verdenskrig ble parole brukt som betegnelse på oppfordringer og forholdsregler som hjemmefrontens ledelse eller eksilregjeringa ga til den okkuperte befolkninga, blant annet gjennom «frihetssendere» og illegal presse.[2] Parolene da kunne for eksempel veilede folk i hvordan de skulle opptre i bestemte situasjoner og overfor tyske provokasjoner.[2] Den første landsomfattende parolen i det okkuperte Norge gikk ut ved årsskiftet 1941–42.[2]

AnnetRediger

engelsk kan parole blant annet bety prøveløslatelse. Parole parole er navn på en fransk slager fra 1972.

Se ogsåRediger

ReferanserRediger

Eksterne lenkerRediger

(en) Category:Slogans – galleri av bilder, video eller lyd på Wikimedia Commons