Maos lille røde er en samling sitater fra den kinesiske kommunistlederen Mao Zedong (1893–1976) som var svært populær som ideologisk inspirasjonskilde for rødegardistene under den kinesiske kulturrevolusjonen på 1960-tallet. Det egentlige navnet er Sitater fra formann Mao (毛主席语录; pinyin: Máo zhǔxí yǔlù), og boken ble første gang utgitt i 1960. I den formen den ble verdenskjent, i et praktisk lommeformatet med rødt omslag, ble den systematisk utgitt fra 1964. Boken er oversatt til en lang rekke språk og fikk fra 1968 stor utbredelse også i Vest-Europa. Den ble oversatt til norsk og flittig brukt også av norske maoister.

Maos lille røde
Norsk utgave trykt i Beijing i 1972
orig. 毛主席语录 (pinyin Máo zhǔxí yǔlù)
Forfatter(e)Mao Zedong
SpråkKinesisk
Utgitt1964
ForlagPeople's Publishing House, People's Liberation Army General Political Department

Boka er i dag (2008) en yndet salgsartikkel blant kinesiske gateselgere i turistområdene i landet; den har ingen politisk betydning i Kina lenger.

Tilnavn og historisk kontekst

rediger
 
På 1960-tallet ble det vanlig å male Mao-sitater i rødt på husvegger. Sporene er fortsatt synlige enkelte steder.

Bokens alternative navn, den lille røde, oppstod egentlig i Vesten som en betegnelse for lommeutgavene som kom i omløp på vestlige språk. Det kinesiske navnet som kommer nærmest til dette er 红宝书 (Hóng bǎoshū, ordrett «den røde skattede bok»), og dette navnet ble populært i Kina under kulturrevolusjonen.

De første utgavene var smykket av en kalligrafi av Lin Biao (1907–1971), en av Maos nærmeste medarbeidere fra kulturrevolusjonen. Forordet til det andre kinesiske opplaget i 1966 var skrevet av Lin Biao. Det begynte slik:

Kamerat Mao Zedong er den største marxist-leninisten i vår tidsalder. Han har overtatt, forsvart og på genial måte utviklet marxismen-leninismen samt ført den frem til et høyere og helt nytt stadium.

I Kina ble restopplaget med Lins forord ødelagt etter hans politiske fall og mystiske død i 1971, og eiere av boken ble oppfordret til å rive ut forordet av sine eksemplarer.

Det verdensomspennende opplaget kom opp i godt over én milliard eksemplarer. Dette gjør den lille røde til den boken som har nest høyest opplag på verdensbasis, dog nokså langt bak nummer én, Bibelen.

I annen halvdel av 1960-årene, og i flere år fremover, var denne boken et mer fremtredende særmerke for den kinesiske kommunismen enn til og med avbildninger av Mao selv. Det ble etterhvert vanskelig å finne bilder av kinesiske kommunistledere uten at de viste fram sitt eksemplar av den lille røde, som regel høyt løftet som et seiersbanner.

Norsk utgave

rediger

Boka kom i en «uoffisiell» norsk utgave i 1967, under tittelen Mao Tse-tungs røde bok : Sitater fra Mao Tse Tungs skrifter 1926-64. Boka var oversatt fra kinesisk av Henry Henne og ble utgitt av Aschehoug forlag. Samme året kom imidlertid den offisielle kinesiske utgaven i norsk versjon, utgitt av Forlaget for fremmede språk i Peking, som den kinesiske hovedstaden den gang het på norsk. Tittelen var Sitater fra formann Mao Tse-tung.

Etter Lin Biaos fall presenterte det kinesiske forlaget i 1972 en ny, revidert norsk utgave. Bokas svart-hvitt-bilde av Mao var erstattet av et fargebilde – og boka kom nå uten Lin Biaos forord.

Begrepet «den lille røde» var på denne tiden salgbart, og ulike typer «opprørsk» litteratur ble utgitt i dette formatet. I Norge ga Pax forlag ut Soldatens lille røde bok av Lasse Efskind i 1970, med oppfordringen: «Lykke til med en politisk militærtjeneste!» Samme forlag solgte Den lille røde bok for skoleelever da 1970-tallets skoleopprør nådde Oslo-skolene.

Etter Maos død

rediger

Etter Maos død dalte bokens popularitet svært raskt i Kina, særlig etter at den var blitt karakterisert som venstreavvik. I dag selges den gjerne som en billig souvenir til vestlige turister. Det dreier seg da om piratopptrykk, ofte i en tospråklig form, som kinesisk-engelsk. Noen «offisiell» nyutgivelse etter Maos død er ikke kommet.

Struktur og innhold

rediger

Boken består av 427 sitater i 33 tematiske kapitler. Sitatene varierer i lengde fra én setning til noen korte avsnitt. De fleste sitatene er hentet fra en gruppe av rundt to dusin dokumenter i Maos samlede verker, et verk i fire bind.

Sitatene spenner over førti år i Maos liv. Med unntak av den tematiske utformingen og selve utvalget er de ikke tilrettelagte – ingen progresjon fra det ene til det neste sitat og ingen kommenterende tekst.

Kapittel Antall sitater Norsk Kinesisk
1 13 Det kommunistiske parti 共产党
2 22 Klasser og klassekamper 阶级和阶级斗争
3 28 Sosialisme og kommunisme 社会主义和共产主义
4 16 Korrekt behandling av motsetninger i folket 正确处理人民内部矛盾
5 21 Krig og fred 战争与和平
6 10 Alle imperialister og reaksjonære er papirtigre 帝国主义和一切反动派都是纸老虎
7 10 Våg å kjempe, våg å vinne 敢于斗争,敢于胜利
8 10 Folkekrigen 人民战争
9 8 Folkehæren 人民军队
10 14 Partikomiteens ledelse 党委领导
11 22 Masselinjen 群众路线
12 21 Politisk arbeid 政治工作
13 7 Forholdet mellom offiserer og soldater 官兵关系
14 6 Forholdet mellom hæren og folket 军民关系
15 8 Demokrati i de tre hovedfelter 三大民主
16 9 Utdanning og øving av troppene 教育和训练
17 9 Tjen folket 为人民服务
18 7 Patriotisme og internasjonalisme 爱国主义和国际主义
19 8 Revolusjonær heroisme 革命英雄主义
20 8 Oppbygging av vårt land ved tålmod og nøysomhet 勤俭建国
21 13 Selvtillit og møysommelig kamp 自力更生,艰苦奋斗
22 41 Tenke- og arbeidsmetoder 思想方法和工作方法
23 9 Undersøkelse og forskning 调查研究
24 15 Korreksjon av gale ideer 纠正错误思想
25 5 Enhet 团结
26 5 Disiplin 纪律
27 15 Kritikk og selvkritikk 批评和自我批评
28 18 Kommunister 共产党员
29 11 Kadre 干部
30 7 Ungdom 青年
31 7 Kvinner 妇女
32 8 Kultur og kunst 文化艺术
33 16 Studium 学习

Illustrasjoner fra standardutgaven av boka

rediger

Se også

rediger

Litteratur

rediger

Eksterne lenker

rediger