Tomasevangeliet
Tomasevangeliet, eller Thomasevangeliet, er en samling Jesussitater som hevdes å være skrevet ned av apostelen Tomas. Tomasevangeliet er ett av de apokryfe evangeliene som ikke inngår i Bibelens kanon.
Datering
redigerEnkelte forskere, som Elaine Pagels og Helmut Koester, mener at Tomasevangeliet kan være eldre enn Markusevangeliet, det antatt eldste evangeliet i Bibelen. Andre mener det er laget på 100-tallet.[1]
Forskere har foreslått dateringer mellom år 60 og så sent som år 140, avhengig av om evangeliet er den originale kilden til utsagnene, eller om forfatterens bygger på andre greske eller koptiske tekster. Forskerne havner som regel i en tidlig datering fra år 60 til 100, eller en sen datering omkring år 140 avhengig av hva som vektlegges.[2][3]
Beskrivelse
redigerI Tomasevangeliet gjengis flere utsagn fra Jesus, noe som gjør det til et såkalt Jesusord-evangelium. Derimot finnes det ingen beskrivelser av Jesu guddommelighet eller av hans liv og virke. Tomasevangeliet er ikke en del av Bibelens kanon, men skildringen følger hele Jesu liv, på samme måte som de fire evangeliene i Det nye testamentet, særlig i de synoptiske evangeliene (Matteus, Markus og Lukas).
En fullstendig versjon av Tomasevangeliet ble funnet sammen med en rekke andre tekster i Nag Hammadi-skriftene i 1945. Dette funnet omfattet 13 papyruskodekser med i alt 46 ulike skrifter, alle greske tekster i koptisk oversettelse, det vil på det språket de første kristne i Egypt snakket. Tekstene har gitt økt innsikt i jødedommen og kristendommen i antikk tid.
Tomasevangeliet ble tidligere regnet som et såkalt gnostisk evangelium, sammen med evangeliene til Maria Magdalena og Filip, men nyere forskere mener at det mangler mange av særtrekkene til gnostisismen. Gnostisismen var en innsiktsreligion som flertallet i oldkirken avviste.[4][5]
Norske utgaver
redigerJesus sa, "Jeg er lyset som er over alle ting. Jeg er alt: av meg er alt blitt til, og for meg er alt oppnådd. Del et trestykke; Jeg er der. Løft opp steinen, og dere skal finne meg der.
Thomasevangeliet, vers 77
Simon Peter sa til dem: La Maria forlate oss, for kvinner er ikke verdige til livet. Jesus sa: Se, jeg skal selv lede henne, for å gjøre henne til mann, for at også hun kan bli en levende ånd, som ligner dere menn. For enhver kvinne, som gjør seg selv til mann, vil komme inn i himmelens rike.
Tomasevangeliet vers 114
Tomasevangeliet ble for første gang utgitt på norsk i 1994 (3 gjemte og glemte evangelier: Filipevangeliet, Fredsevangeliet, Thomasevangeliet) på Det Frie Samfunns forlag, oversatt av Even Lorch-Falch.[6] I 2000 kom en ny oversettelse av Svein Woje og Kari Klepp (Thomasevangeliet) på Borglund forlag.[7]
En oversettelse av Einar Thomassen ble utgitt i samlingen Apokryfe evangelier i serien Verdens Hellige Skrifter i 2001.[8]
Referanser
rediger- ^ Pagels, Elaine H. : «The Gospel of Thomas»
- ^ Patterson, Robinson, Bethge (1998): The Fifth Gospel side 40
- ^ Meier, John P.: A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, bind 1, side 128.
- ^ metalog.org Are the Coptic Gospels Gnostic? Arkivert 27. september 2011 hos Wayback Machine.
- ^ Bumbulis, Michael J.: Is the Gospel of Thomas Reliable? Arkivert 7. april 2010 hos Wayback Machine.
- ^ 3 gjemte og glemte evangelier. Elverum: Det frie samfunns forlag. 1994.
- ^ Woje, Svein (2000). Thomasevangeliet. Borglund forl. ISBN 8291746028.
- ^ Apokryfe evangelier. De norske bokklubbene. 2001. ISBN 8252541054.
Litteratur
rediger- Oskar Skarsaune: Den ukjente Jesus: Nye kilder til hvem Jesus virkelig var? Da Vinci-koden, gralsfortellingene, Thomasevangeliet, Q-kilden, Avenir Forlag, 2005 -- også utgitt bearbeidet som lyd av KABB (2006): Den ukjente Jesus : nye kilder til hvem Jesus virkelig var?
- Apokryfe evangelier. Oversatt av Einar Thomassen; innledning ved Halvor Moxnes. Bokklubben, 2001. ISBN 82-525-4105-4
Eksterne lenker
rediger- (en) Gospel of Thomas – kategori av bilder, video eller lyd på Commons
- Tomasevangeliet, privat oversettelse