Samuel Wells Williams

(Omdirigert fra «Samuel W. Williams»)

Samuel Wells Williams (født 1812 i Utica i New York i USA, død 1884) var en amerikansk kinamisjonær, forsker og diplomat.

Samuel Wells Williams
Født22. sep. 1812[1][2][3]Rediger på Wikidata
Utica[4]
Død16. feb. 1884[1][2][3]Rediger på Wikidata (71 år)
New Haven
BeskjeftigelseLeksikograf, lingvist, sinolog, misjonær, historiker, naturviter, skribent, japanolog Rediger på Wikidata
Embete
  • Foreign government advisor in Meiji Japan Rediger på Wikidata
Utdannet vedRensselaer Polytechnic Institute
FarWilliam Williams
BarnFrederick Wells Williams
Sophia Gardner Williams Grosvenor Gray
NasjonalitetUSA
GravlagtForest Hill Cemetery[5]
Medlem avPerry Expedition (oversetter)

Liv og virke rediger

Samuel Williams studerte ved Rensselaer Polytechnic Institute i Troy i New York, og ble etter sin slutteksamen i meget ung alder valgt til professor ved instituttet.

Han dro kort etter til Kina utsendt av American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) i 1833 som trykker for misjonstrykkeriet i Kanton. Der samarbeidet han tett med Elijah Coleman Bridgman om The Chinese Repository og skrev en rekke studier om kinesisk språk.

Fra 1845 til 1848 var han i USA, der han giftet seg med Sarah Walworth og gav undervisning som munnet ut i tobindsverket «The Middle Kingdom» (1848). Dette forble i flere tiår det engelskspråklige standardverk om Kina.

Williams hadde lært noe japansk sent i 1830-årene i et forsøk på å føre noen skipbrudne japanske sjøfolk tilbake til Japan, og i 1853 og 1854 ledsaget han Perryekspedisjonen til Japan som tolk. Hans «Journal of the Perry Expedition to Japan, 1853-1854», ble publisert posthumt i 1910.

I 1856 ble han sekretær-tolk for den amerikanske legasjon til Kina. I 1858, ett år etter at han trådte tilbake fra ABCFM i 1857, ledsaget han legasjonen til Tianjin, der han var delaktig i utformingen av Tianjintraktaten, an avtale som blant annet sikret de utenlandske og de kinesiske rettigheter som de tidligere ikke kunne ta for gitt.

Fra 1860 til 1862 var han i USA, men returnerte i 1862 til den amerikanske legasjon i Beijing, der han ble til 1876, flere ganger som agerende stasjonssjef (chargé d'affaires. På denne tiden skrev han det viktige referanseverket «A Syllabic Dictionary of the Chinese Language» (1874).

Omkring 1875 fullførte han en oversettelse av Første Mosebok og av Matteusevangeliet til japansk, men manuskriptene gikk tapt i brann før de kunne bli publiserte.[6]

I 1877 trakk Williams seg tilbake til New Haven i Connecticut der han ble utnevnt til professor for kinesisk språk og litteratur ved Yale University. Ved hjelp fra sin sønn Frederick Wells Williams reviderte han grundig «The Middle Kingdom» (1883), og dempet mange nedsettende merknader fra hans unge år i misjonen. Han uttalte seg også mot restriksjoner på innvandring av kinesere, noe som mange i USA gikk i mot ved å mane frem et skremmebilde om «den gule fare».

Verker rediger

  • The Chinese commercial guide (1856)
  • A Tonic Dictionary Of The Chinese Language In The Canton Dialect (1856)
  • The Middle Kingdom: a survey of the geography, government, literature, social life, arts, and history of the Chinese empire and its inhabitants (New York; Scribner's 1882; first edition New York: Wiley & Putnam, 1848)
  • Account of a Japanese romance (1849)
  • A syllabic dictionary of the Chinese language, arranged according to the Wu-fang yuan yin, with the pronunciation of the characters as heard in Peking, Canton, Amoy and Shanghai (1874)
  • Syllabic Dictionary Of The Chinese Language (1879)
  • Chinese Immigration (1879)
  • A History Of China Being The Historical Chapters From "The Middle Kingdom" (1897)
  • A journal of the Perry expedition to Japan
  • Narrative Of A Voyage Of The Ship Morrison Captain D. Ingersoll, To Lewchew And Japan, In The Months of July and August, 1837

Referanser rediger

  1. ^ a b Gemeinsame Normdatei, besøkt 13. mai 2014[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ a b Autorités BnF, data.bnf.fr, besøkt 10. oktober 2015[Hentet fra Wikidata]
  3. ^ a b Social Networks and Archival Context, SNAC Ark-ID w64j10db, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
  4. ^ Gemeinsame Normdatei, besøkt 22. desember 2014[Hentet fra Wikidata]
  5. ^ Find a Grave[Hentet fra Wikidata]
  6. ^ "God's China: The Middle Kingdom of Samuel Wells Williams," Ch 6 in John Rogers Haddad. The Romance of China : Excursions to China in U.S. Culture, 1776-1876. (New York: Columbia University Press, 2008). ISBN 9780231130943 (cloth alk. paper) ISBN 9780231504041 (e-book).

Litteratur rediger

  • Murray A. Rubinstein: The Origins of the Anglo-American Missionary Enterprise in China, 1807-1840. London: Scarecrow Press, 1996.
  • Alexander Wylie: Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese: giving a List of their Publications, and Obituary Notices of the Deceased. Shanghai: American Presbyterian Press, 1867.