Ludvig Munthe (professor)

Ludvig Munthe (født 22. april 1920 i Hjelmeland, død 13. juli 2002 i Stavanger) var en norsk luthersk misjonærMadagaskar og professor ved Misjonshøgskolen.

Ludvig Munthe
Født22. apr. 1920[1]Rediger på Wikidata
Død13. juli 2002Rediger på Wikidata (82 år)
BeskjeftigelseMisjonær, professor Rediger på Wikidata
NasjonalitetNorge

Liv og virke rediger

Munthe var først misjonær i Malaimbandy og Belo på Vest-Madagaskar (1947–52), deretter var han lærer på presteskolen på Ivory Atsimo i Fianarantsoa i to perioder (1954–61 og 1964–65). I 1964 disputerte han ved Sorbonne i Frankrike.

Etter nesten 20 år på Madagaskar ble han lærer ved Misjonshøgskolen i Stavanger (1966–77) der han underviste i missiologi og historie. Etter å ha blitt tilkjent professorkompetanse var han professor i missiologi og religionsvitenskap på Menighetsfakultetet fra 1977 til han gikk av med pensjon i 1988.

Munthe var medlem av Académie Malgache fra 1973 og hadde mye kontakt med akademiske miljøer på øya. Han gjorde også arkivstudier både i skandinaviske land og på Mauritius, i England, i Portugal, i Vatikanet og i India (Goa). Professor Munthe tok initiativ til å opprette arkiver både på Madagaskar og Misjonsarkivet ved Misjonshøgskolen i Stavanger. Disse arkivene er unike kilder når det gjelder samarbeidet mellom Norge og Madagaskar og andre land. Han interesserte seg både for bibeloversettelse og skrifter med arabiske tegn sorabe på Madagaskar.

Munthe ble ridder av Madagaskars nasjonalorden i 1986, senere også kommandør. I 1996 ble han tildelt Kongens fortjenstmedalje i gull.[2]

Publikasjoner rediger

  • 1964 – «Arabisk-gassiske manuskript ved etnografisk museum i Oslo», Norsk Tidsskrift for Misjon 18 p. 78-87
  • 1969 – La Bible à Madagascar. Les deux premières traductions du Nouveau Testament malgache. Oslo
  • 1971 – Ny Kolejy Loterana nandritra ny 100 taona. Antananarivo
  • 1973 – « Ny sorabe sy ny fiangonana » Finoantsika 52 (Avrily-Jona ) p. 26-30.
  • 1973 – «Deux manuscrits en provenance de Londres». Bulletin de l’Académie Malgache. 51:1 p.13-23.
  • 1974 – « Løynleg skrift vaktast vel på Madagaskar: om misjons-innsats for å gi gassarane eit tenleg alfabet » Forskningsnytt fra Norges Almenvitenskapelige Forskningsråd 19 nr. 5 p. 10-14.
  • 1975 – «Deux manuscrits en provenance de Londres». I Misjonskall og forskerglede. Festskrift til dr. theol. O. G. Myklebust. Oslo p. 173-194
  • 1975 – «Etude sur un manuscrit sorabe (1792) conservé à Paris» Bulletin de l’Académie Malgache 53 : ½ p 19-21.
  • 1976 – Ludvig Munthe, Ch. Ravoajanahary et Siméon Ayache : «Radama I et les Anglais: les négotiations de 1817 d’après les sources malgaches inédites». I Omaly sy Anio. No 3-4. p. 9-104. Antananarivo
  • 1977 – « Etudes sur Madagascar » [notes sur les manuscrits de la tradition arabico-malgache (sorabe)], Fontes Historiae Africanae : Bulletin d’Information/ de l’Union Académique International. Commission 12 2.
  • 1977 – « La tradition arabico-malgache », Compte rendu trimestriels des séances / de l’Académie des_Sciences d’Outre-Mer, 37 :2. p. 265-273, 277-278.
  • 1977 – « La tradition écrite arabico-malgache : un aperçu sur les manuscrits existants », Bulletin of the School of Oriental and African Studies 40:1 p. 96-109.
  • 1978 – «Le manuscrit arabico-malgache HB-4 à Paris. Nouvelle lumière sur les activités des Antaimoro à Tananarive de 1790 au milieu des années 1800». I Acta Orientalia 39. p 127-179. København.
  • 1978 – «Norske Misjonsarkiv», Norsk Tidsskrift for Misjon. 32 p. 47-55
  • 1982 – La tradition arabico-malgache, vue à travers le manuscrit A-6 d’Oslo et d’autres manuscrits disponibles. Antananarivo
  • 1985 – Venstrehandsmisjon?: Misjonslegar på Madagaskar fra 1860-åra og ut hundreåret. Oslo
  • 1985 – «La première traduction de la Bible en Malgache : un événement culturel et théologique», Bulletin de l’Academie Malgache 63 : ½ p. 41-45
  • 1987 – Ludvig Munthe, Elie Rajaonarison, Desiré Ranaivosoa : Le Catechisme malgache de 1657. Essai de présentation du premier livre en langue malgache. Approche théologique, historique, linguistique et conceptuelle. Antananarivo.
  • 1987 – « The Arab Influence on Madagascar », I Kirsten Holst Petersen (ed.) Religion, Development and African Identity / Uppsala (Seminaar Proceeding/ from the Scandinavian Institute of African Studies ; no 17)
  • 1987 – Referansemateriale til misjonshistorie i «Handels og Sjøfartstidende» på Mauritius (Overland Commercial Gazette no 650, 651, 657 for 1870 et 71). I Norsk tidsskrift for misjon. No 41. p. 247 et pages suivants
  • 1989 – Skipper på misjonsskipet «Elieser» og admiral på krigsskipet «Antananarivo». I Det levende ordet. Festskrift til dr. theol. Åge Holter. Oslo.
  • 1993 – «19th century contact between Mauritius and Madagascar : contribution to the ongoing dr. Nils Bergsten-studies», I Language – a dorway between human cultures / Øyvind Dahl (ed.) Oslo p. 39-59.
  • 1994 – «Dr. Nils Bergstens «Narrative» on the island of Mauritius and Madagascar. A neutral Swedish source of knowledge on the situation in these islands during the first half of the 19th century». I Svensk Missionstidsskrift. No. 3. Stockholm.
  • 2001 – «Har me gjort dronning Ranavalona den blodtørstige urett?» Norsk Tidsskrift for Misjon, No 4.

Referanser rediger

  1. ^ Misjonsarkivet, «Ludvig Munthe», besøkt 27. mai 2017[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ Tildelinger av ordener og medaljer, Kongehuset.no.