Lille Jensen drar til Mandalay

norsk sang

Lille Jensen drar til Mandalay er en sang som ble spilt inn og gjort kjent av Rolf Just Nilsen i 1964. Teksten er skrevet av Reidar Anthonsen og Otto Nielsen. Melodien av Bjarne Amdahl.

Teksten til sangen er inspirert av Rudyard Kiplings dikt Mandalay. Diktet sto først på trykk i 1890[1] og ble tonesatt av Oley Speaks i 1907. Det ble senere gjendiktet på dansk av Kai Friis Møller og fikk ny melodi av Erling Winkel,[2] og den versjonen ble spilt inn på plate i Norge av blant andre Julius Hougen.

Lille Jensen drar til Mandalay var i utgangspunktet en tekst som Reidar Anthonsen skrev til radioprogrammet Søndagsposten med tittelen «Stakkars lille Jensen». Otto Nielsen foreslo å omskrive og utvide teksten, og gjøre den om til en sangsketsj. Resultatet ble en halvmelankolsk sang som var supplert med korte snakkepartier foran flere av versene. I tillegg til at den ble framført i programmet, ble den også utgitt som B-side på en singel der julesangparodien Julekveld i skogen var A-side.

SangenRediger

Sangen forteller om Jensen, som hadde forsovet seg og kommet for sent på kontoret for aller første gang, og fått grov kjeft av sjefen. Ettermiddagen før hadde han som vanlig vært sist i trikkekøen hjem og ikke kommet med. En plakat i et vindu i et reisebyrå fikk ham til å drømme seg bort, og han tumlet inn på en restaurant der han bestilte glass på glass og «nok en halv El Rey» (sigar) og lot tankene seile.

 Ja, han stormet ut på selve eventyret
Langt og lengre enn langt fra Eidsvolls plass
Ja, hos gamle skipper Bacchus tok han hyre
Lille Jensen seilte ut ved fire glass
 

Han drømte om burmapiken Supiyawlat, som hadde samme navn som Thibaws dronning bar. Jensen seilte ut på det store havet, og Supiyawlat tok ham med til Mandalay. Men til sist våknet han, langt på dag, med tømmermenn i sin egen seng.

 Å, det hadde vært en forferdelig dag. Men han hadde ikke sagt et ord.
De ville ikke ha skjønt noe allikevel. De ville ikke ha skjønt at tross alt hadde det vært vidunderlig!
Ingen bondeanger, Jensen! Bordet fanger, admiral Jensen!
 

KilderRediger

  1. ^ The Kipling Society: "Mandalay" (besøkt 16. juni 2012)
  2. ^ Erik Pontoppidan: Mandalay (besøkt 16. juni 2012)