Kjell Risvik

norsk oversetter

Kjell Risvik (født 29. juni 1941, død 28. mars 2021[3]) var en norsk statsstipendiat og skjønnlitterær oversetter. Siden den første oversettelsen i 1967[4] var han blant Norges mest produktive oversettere, alene og sammen med ektefellen Kari Risvik (1932–2021). Fram til 1985 var de bosatt i Langlim. De oversatte fra spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, og 6 andre språk. Han var redaktør for novelleantologien Latin-Amerika forteller (1980) for Den norske Bokklubben. Han ble statsstipendiat i 1990.

Kjell Risvik
Født29. juni 1941[1]Rediger på Wikidata
Død28. mars 2021[2]Rediger på Wikidata (79 år)
BeskjeftigelseLingvist, oversetter Rediger på Wikidata
EktefelleKari Risvik
NasjonalitetNorge
UtmerkelserBastianprisen
Norsk kulturråds oversetterpris (1980)
Brageprisens hederspris (2006) (sammen med: Kari Risvik)


Utmerkelser

rediger

Referanser

rediger
  1. ^ eavis.aftenposten.no[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ nekrolog, jolstad.vareminnesider.no[Hentet fra Wikidata]
  3. ^ Per Qvale og Janneken Øverland (22. april 2021). «Nekrolog: En æra i norsk litterær offentlighet er over». www.aftenposten.no. Besøkt 1. november 2022. 
  4. ^ Eva Amdahl (22. juli 1975). «Oversetterduo i ødemarken». VG. 
  5. ^ «Brageprisen 2006». Brageprisen. Arkivert fra originalen 3. oktober 2022. Besøkt 1. november 2022. 

Litteratur

rediger
  • Mathiassen, Jorid. «Kunsten å oversette» I: Bok og samfunn, nr 15, 2002 (Intervju med Kari og Kjell Risvik)
  • Ekeland, Pia. «Å velge ordene»: I Bok og samfunn, 2013 (Intervju med Kari og Kjell Risvik)
  • «Kjell Risvik» / intervjuet av Kjell Heggelund og Kjartan Fløgstad. I: Basar, nr 2, 1980
  • Norart 13 artikler av Kjell Risvik

Eksterne lenker

rediger