Kjell Risvik

norsk oversetter

Kjell Risvik (født 29. juni 1941, død 28. mars 2021[3]) var en norsk statsstipendiat og skjønnlitterær oversetter. Siden den første oversettelsen i 1967[4] var han blant Norges mest produktive oversettere, alene og sammen med ektefellen Kari Risvik (1932–2021). Fram til 1985 var de bosatt i Langlim. De oversatte fra spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, og 6 andre språk. Han var redaktør for novelleantologien Latin-Amerika forteller (1980) for Den norske Bokklubben. Han ble statsstipendiat i 1990.

Kjell Risvik
Født29. juni 1941[1]Rediger på Wikidata
Død28. mars 2021[2]Rediger på Wikidata (79 år)
Beskjeftigelse Lingvist, oversetterRediger på Wikidata
Ektefelle Kari RisvikRediger på Wikidata
Nasjonalitet NorgeRediger på Wikidata
Utmerkelser Bastianprisen, Norsk kulturråds oversetterpris (1980), Brageprisens hederspris (2006)Rediger på Wikidata


UtmerkelserRediger

ReferanserRediger

  1. ^ eavis.aftenposten.no[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ nekrolog, jolstad.vareminnesider.no[Hentet fra Wikidata]
  3. ^ Per Qvale og Janneken Øverland (22. april 2021). «Nekrolog: En æra i norsk litterær offentlighet er over». www.aftenposten.no. Besøkt 1. november 2022. 
  4. ^ Eva Amdahl (22. juli 1975). «Oversetterduo i ødemarken». VG. 
  5. ^ «Brageprisen 2006». Brageprisen. Besøkt 1. november 2022. 

LitteraturRediger

  • Mathiassen, Jorid. «Kunsten å oversette» I: Bok og samfunn, nr 15, 2002 (Intervju med Kari og Kjell Risvik)
  • Ekeland, Pia. «Å velge ordene»: I Bok og samfunn, 2013 (Intervju med Kari og Kjell Risvik)
  • «Kjell Risvik» / intervjuet av Kjell Heggelund og Kjartan Fløgstad. I: Basar, nr 2, 1980
  • Norart 13 artikler av Kjell Risvik

Eksterne lenkerRediger