Diskusjon:Tatervise ved bålet

Siste kommentar: for 8 måneder siden av InternetArchiveBot i emnet Endret eksterne lenker

I en hånskrevet visebok jeg har datert 1907, har min mormor skrevet opp det første verset av «Tatervise ved bålet», nokså likt slik den er i dag, men hun skriver første linje «Se min ild i natten brenner», og ikke «i mørket». Til tittel har hun brukt tittelen VED BÅLET. Jeg er klar over at dette ikke er noe «sikker kilde» som sådan, en håndskrevet visebok, selv om hun har datert den, men litt interessant når Per Johan Skjærstad også hevder at visa var kjent før 1900. Nå kan jo Dybwad ha skrevet den lenge lenge før den kom ut i hans teaterstykke, og min mormor er dessverre dør, så hun kan ikke spørres, men interresant å se hvordan historien kan flette fakta inn i en vev som kan mikses i folks minne, til sannhet eller "nesten sannhet". Uansett er det en vakker tekst Dybwad laget, og meget poetisk og lyrisk om man sammenligner de i de tradisjonelle skillingsvisene og tatervisene. Min mormor etterlot seg en stor samling skillingsviser, det meste i skillingstrykk, men også en mengde handskrevne visebøker, overlevert på muntlig tradisjon.--Ikon74 19. aug 2010 kl. 14:46 (CEST)

Mens du skrev, skrev jeg dette:
Det var interessant, men jeg er likevel skeptisk. Jeg kan ikke riktig tro at en regjeringsadvokat som Vilhelm Dybwad ville satte sin forfatterære på spill med å plagiere en tatervise, og det er en rekke med kilder som oppgir hans navni samtiden. En forklaring kan jo være at årstallet er satt inn da boka ble påbegynt, og teksten er innskrevet senere. Inntil det eventuelt skulle dukke opp flere indisier på at visa fantes før 1909, vil jeg tro at årstallet 1907 gjalt boka og ikke denne konkrete teksten.Velle 19. aug 2010 kl. 15:12 (CEST)
Boka er påbegynt i 1905, og hun skriver dato og årstall for hver sang, og VED BÅLET er datert 8.juni 1907 - neste sang i boka er Alfred og Emma 11.august 1907 - så fortsetter hun frem til 1911 da boka er utskrevet. Men igjen, dette er bare et håndskrevet dokument, og kun det ene verset på Tatervisa. Jeg husker at hun brukte å si at Ved Bålet opprinnelig var en russisk sang, både tekst og melodi, Oversatte Dybwad fra russisk? Men takk for innspill Velle:-)--Ikon74 19. aug 2010 kl. 15:22 (CEST)
Aller først: i vår artikkel om Wenche Foss står det at hun «debuterte i 1935 på Søilen Teater i Vilhelm Dybwads operette Taterblod». Da har vi både en celebritetskobling ekstra, og et nytt forsøk på sjangerbestemmelse av stykket Taterblod.
Jeg vet ikke så mye om dette, men kan forsøke meg på en gjetning: Hva om Dybwads arbeid med stykket i hovedsak besto i bygge en intrige rundt sanger som allerede fantes som anonyme tradisjonssanger!? (Som et forsøk på sammenligning; altså på samme måte som Hans Magnus Ystgaard laget stykket «Purpur og gull» rundt sanger av Åge, eller for den saks skyld: Mamma Mia! (musikal)). Dersom vi har pålitelige kilder som tilsier at Dybwad påberopte seg opphav til samtlige tekster, så faller denne teorien selvsagt bort, men dersom Dybwad selv var tvetydig om dette ..? Mvh MHaugen 22. aug 2010 kl. 23:18 (CEST)



Odd Bang-Hansen skriver i sin bok Chat Noir og norsk revy side 80f. «Og selv sang Bokken Lasson stadig Vilhelm Dybwads taterviser...» Av dem gjengir han spesielt «Sorte øyne» og «Tatervise ved bålet».

Bokken Lasson (som var gift med Vilhelm Dybwad) oppgir ham som forfatter av «Tatervise ved bålet» og tre andre taterviser fra «Taterblod» i Bokken Lassons jubileumsalbum utgitt 1947 På Harald Lyche & Cos Musikkforlag. I dette albumet er hun nøye med komponister og forfattere. Hun skriver også «Finsk folkevise», «Norsk folkevise» dessuten et par av typen «Opptegnet etter maleren Gerhard Munthes gjengivelse», men når det gjelder tatervisene skriver hun kun «Vilhelm Dybwad».

Thor Gotaas skriver fyldig om Taterblod i sin bok «Tatere i norsk folketradisjon». Lokalhistorisk forlag, 1999. ISBN 82-7404-094-5, men den boka har jeg desverre ikke tilgjengelig her og nå.Velle 26. aug 2010 kl. 10:35 (CEST)

Endret eksterne lenker

rediger

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Tatervise ved bålet. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 5. nov. 2023 kl. 19:08 (CET)Svar

Tilbake til siden «Tatervise ved bålet».