Christoph Johan Anton Kuffner (Kueffner) (født 28. juni 1780 i Wien, død 7. november 1846 samme sted) var en østerriksk dikter.

Christoph Kuffner
Født28. juni 1777[1]Rediger på Wikidata
Wien[2][3]
Død7. nov. 1846[1][4][3]Rediger på Wikidata (69 år)
Wien[5][3]
BeskjeftigelseSkribent, journalist, lyriker Rediger på Wikidata
NasjonalitetØsterrike
Medlem avLudlamshöhle[6]

Christoph Kuffner ble født inn i en embetsmannsfamilie. I foreldrehjemmet vanket Mozart og Haydn, den sistnevnte ville til og med adoptere ham. Kuffner studerte i Wien og gikk i 1803 inn i statsadministrasjonen.[7]

Kuffner var produktiv som forfatter og oversetter. Han oversatte blant annet Plautus' lystspill.[7] Han satte også tekst til Haydns oratorium «Die vier letzten Dinge» og Ignaz Aßmayers «Sauls Tod». Kuffner fikk i 1808 oppdrag å lage teksten til Beethovens «Korfantasi». Teksten fremgår ikke i oversiktene over Kuffners verker, men i 1852 opplyste Beethovens elev Carl Czerny at Kuffner var forfatteren. Nyere forskning har bekreftet dette, ved gjenfinningen av en anonym anmeldelse i Annalen der Literatur und Kunst in dem Oesterriechischen kaiserthume, Intelligenzblatt februar-heftet 1809, der det også fremgår at Kuffner var forfatteren. Kuffners tekst understreker musikkens og ordets evne til å bringe kjærlighet og fred.[8][9]

Teksten til Beethovens Korfantasi
Tekst av Christoph Kuffner Meningsoversettelse til norsk
Schmeichelnd hold und lieblich klingen

unsers Lebens Harmonien,

und dem Schönheitssinn entschwingen

Blumen sich, die ewig blüh’n.

Innsmigrende vakkert og herlig klinger

livets harmonier,

og av skjønnhetssansen springer

blomster ut, som evig blomstrer.

Fried und Freude gleiten freundlich

wie der Wellen Wechselspiel;

was sich drängte rauh und feindlich,

ordnet sich zu Hochgefühl.

Fred og glede glider vennlig

som et vekselspill av bølger,

det som engang virket kaldt og hatfylt,

endrer seg og inspirerer.

Wenn der Töne Zauber walten

und des Wortes Weihe spricht,

muss sich Herrliches gestalten,

Nacht und Stürme werden Licht,

Når musikkens trolldom hersker

og gir klangen til et hellig ord,

vil herlighet gestalte seg,

og natt og storm de blir til lys,

äuß’re Ruhe, inn’re Wonne,

herrschen für den Glücklichen

Doch der Künste Frühlingssonne

lässt aus beiden Licht entsteh’n.

ytre ro, indre fryd

nyter den som lykken bærer.

Men med hjelp av kunstens vårsol

bringes begge frem i lyset.

Großes, das ins Herz gedrungen,

blüht dann neu und schön empor,

hat ein Geist sich aufgeschwungen,

hallt ihm stets ein Geisterchor.

Storhet, som i hjertet finnes,

blomstrer opp, så nytt og skjønt,

når en sjel lar seg begeistre,

svarer ham et sjelekor.

Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen,

froh die Gaben schöner Kunst.

Wenn sich Lieb und Kraft vermählen,

lohnt dem Menschen Göttergunst.

Dra dithen, du gode mann og kvinne,

yr av gaver fra den skjønne kunst.

Når kjærlighet og kraft forenes,

vil mennesket få guders gunst.

Referanser rediger

  1. ^ a b Gemeinsame Normdatei, besøkt 5. mai 2014[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ Gemeinsame Normdatei, besøkt 19. desember 2014[Hentet fra Wikidata]
  3. ^ a b c Kuffner, Christoph (BLKÖ)[Hentet fra Wikidata]
  4. ^ Autorités BnF, data.bnf.fr, besøkt 10. oktober 2015[Hentet fra Wikidata]
  5. ^ Gemeinsame Normdatei, besøkt 1. januar 2015[Hentet fra Wikidata]
  6. ^ Floegels Geschichte des Grotesk-Komischen, side(r) 355, «„Lord Plautel Plauting“ : Christian Kuffner, Hofsecretär und bekannter Uebersetzer des Plautus.»[Hentet fra Wikidata]
  7. ^ a b «Österreichisches Biographisches Lexikon» (PDF). Besøkt 13. mai 2020. 
  8. ^ Klaus Martin Kopitz (2003). «Wer schrieb den Text zu Beethovens Chorphantasie? Ein unbekannter Bericht über die Uraufführung.» (PDF). Bonner Beethoven-Studien. Band 3. Besøkt 10. mai 2020. 
  9. ^ Biographie, Deutsche. «Kuffner, Christoph - Deutsche Biographie». www.deutsche-biographie.de (tysk). Besøkt 13. mai 2020.