Sebastião Rodolfo Dalgado

Sebastião Rodolfo Dalgado
Sebastao Rodolfo Dalgado.jpg
Født8. mai 1855[1]
Død4. april 1922[1] (66 år)
Beskjeftigelse Lingvist, forfatter, skribent, misjonær
Nasjonalitet Portugal

Sebastião Rodolfo Dalgado (konkani devnagriskrift: सॆबास्तियाँव रॊदॊल्फ़ो दाल्गादॊ; konkani romiskrift: Sebastiaom Rodolf Dalgad; født 8. mai 1855 i Assagao i Bardez i Goa, død 4. april 1922) var en indisk-portugisisk katolsk prest, teolog, orientalist og lingvist.

Dalgado utmerlket seg som lingvist især ved studiet av hvordan det portugisiske språk har hatt innflytelse på en rekke språk i Sør- og Sørøstasia.[trenger referanse] Han var også ledende innen forskningen på det indiske språket konkani.[trenger referanse]

BibliografiRediger

  • Berço de uma cantiga em indo-português : a memoria de Ismael Gracias. [S.I. : s.n.], 1921 (Porto : Tip. Sequeira). Separata da "Revista Lusitana", vol. XXII.
  • Contribuições para a lexiocologia luso-oriental. Lisboa: Academia das Sciências, 1916. Encad., 192 s.
  • Hitopadexa ou Instrucsao Util. 1897, xxii, 292 s.
  • Dialecto Indo-Portugues de Ceyldo, 1900, xii, 262 s.
  • Dialecto Indo-Portugues de Gôa, 1900, 22 s.
  • Dialecto indo-português de Goa ; dialecto indo-português do norte. Porto: Lisboa : Typographia de A. F. Vasconcellos.
  • Dialecto Indo-Portugues de Damao. 1903, 31 s.
  • Diccionario Portugues-Concani. 1905, xxxii, 906 s.
  • Estudos sobre os crioulos indo-portugueses. introd. de Maria Isabel Tomás. Lisboa : CNCDP, 1998. – 187 s.
  • Dialecto Indo-Portugues do Norte. 1906, 62 s.
  • Influencia do Vocdbulario Portugues em Linguas Asiaticas. (Influence of Portuguese vocables in Asiatic languages) Coimbra, 1913, xcii + 253 s.
  • Contribuifao para a Lexicologia Luso-Oriental (Contributions towards a study of Luso-Oriental words). Coimbra, 1916, 196 s.
  • Historia de Nala e Damyanti (Translation of Nala and Damayanti from the Sanskrit original into Portuguese). Coimbra, 155 s.
  • Dialecto Indo-Portugues de Negapatam. Porto, 1917, 16 s.
  • Gonsalves Viana e a Lexicologia Portuguesa de origem Asiatico-Ajricana.
  • Olossario Luso-Asiatico, Vol. I. Coimbra, 1919, lxvii, 535 s.
  • Glossario Luso-Asiatico, Vol. II. Lisbon, 1921, vii, 580 s.
  • Rudimentos da lingua Sanscrita. 1920.
  • Florilegio de Proverbios Concanis. Coimbra, 1922, xx, 330 s.
  • Primeiro plano geral da celebração nacional do quarto centenário da partida de Vasco da Gama para o descobrimento da Índia. Lisboa : Imprensa Nacional, 1897. 8 s. Obra traduzida em Konkani (língua vernácula da Índia portuguesa).[2]

ReferanserRediger

  1. ^ a b Autorités BnF, Sebastião Rodolfo Dalgado, 122904629
  2. ^ Dalgado & Soares 1936, s. xvi
  • Dalgado, Sebastião Rodolfo; Soares, Anthony X. (1988), Portuguese Vocables in Asiatic Languages, Asian Educational Services, ISBN 978-81-206-0413-1 
  • Pereira, Antonio (1983), Dalgado, the man and the scholar, Sahitya Akademi .