Åpne hovedmenyen
Sally Gardner
Født1954[1]
Stor-London[2]
Utdannet ved Central Saint Martins College of Arts and Design
Beskjeftigelse Forfatter[3][4][5], illustratør[6]
Nasjonalitet Storbritannia
Utmerkelser Nestlé Smarties Book Prize (2005), Carnegie Medal (2012)

Sally Gardner (født 1954 i Birmingham) er en britisk barnebokforfatter, bosatt i London.[7] Hun er kjent for Mitt navn er Coriander (I, Coriander, 2005) som vant Nestlé Smarties Book Prize og Maggot Moon (2012) som hun mottok både The Costa Book Awards og Carnegie Medal in Literature[8][9] for. Hun er også kjent for sin dysleksi, som hun er åpen om.

LivRediger

Hun er datter av et advokatpar, og dysleksien ga henne lenge problemer i skolen. Hun lærte ikke å lese og skrive før hun var 14 år gammel.[10] Hun het opprinnelig Sarah Gardner, men skiftet navn til Sally fordi dysleksi hindret henne i å skrive navnet sitt riktig.[11] Hun fikk imidlertid stipend til St. Martin's Central School of Art da hun var 18, og begynte deretter å arbeid som scenograf, senere kostymedesigner, ved teater og opera. Hennes første forestilling som scenograf var Det gode menneske fra Szechuan da hun var 22.

BøkerRediger

Fra 1993 begynte hun å lage bildebøker, først til andres tekster, men fra 1994 også til egne tekster. De fleste fra denne tidlige fasen var «eventyrlignende, magiske fortellinger»[12] The Countess's Calamity (2003) vant en Nestlé Smarties Book Prize. Den første større prosaboken var I, Coriander (2005), som vant én pris og ble nominert til flere.[13]

Mitt navn er Coriander forteller om en ung jente som lever i England under Cromwelltiden på 1600-tallet. Corianders stemor er besatt av puritanske idealer, og stenger jenta inne. Her kommer hun i kontakt med en alveverden. The red necklace (2007) og The silver blade (2008) er spenningsromaner for ungdom fra den franske revolusjonen.

Maggot Moon foregår i en alternativ versjon av England på 1950-tallet, med sterk politisk undertrykkelse. Hovedpersonen Standish Treadwell er dyslektisk, og er avskrevet av lærerne som et håpløst tilfelle, og mobbes av medelevene.[14][15]

På norsk finnes Mitt navn er Coriander; utgitt av Gyldendal i 2006, oversatt av Elisabeth Bjørnson.[16]

ReferanserRediger

Eksterne lenkerRediger