Lizzie Juvkam (født Elise Bogsrud[1], født 10. oktober 1883 i Drammen, død 4. september 1969 i Oslo) var en norsk forfatter. Hun debuterte i 1942 på Aschehoug forlag med boken Virgins vei.

Lizzie Juvkam
Født10. okt. 1883Rediger på Wikidata
Drammen
Død4. sep. 1969Rediger på Wikidata (85 år)
Oslo
BeskjeftigelseSkribent
EktefelleOlav Juvkam
NasjonalitetNorge
SpråkNorsk
UtmerkelserMads Wiel Nygaards legat (1953)

Lizzie Juvkam hadde imidlertid kommet på trykk i bokform også før sin egen romandebut. I 1935 oversatte hun Oscar Wildes De Profundis og skrev også forordet til forlaget Aschehougs samleutgivelse av Oscar Wildes De Profundis / Balladen om Reading fengsel. (Oversettelsen av Balladen om Reading fengsel var ved Vilhelm Tvedt.)[2]

Da Juvkam i 1950 utga en oppfølger til debutboken med tittelen Virgin og kjærligheten fikk hun blandede kritikker. Anmelderen Gunvor Havrevold skrev avslutnningsvis i en lengre anmeldelse i Arbeiderbladet: «Virgin er et glansbilde av en kvinne, av den rene, edle, gode og 'rør-meg-ikke-typen', og det er synd. For Lizzie Juvkam sitter inne med dypt kjennskap til kvinnen og kvinnesinnets dunkle irrganger, det røper hun rett som det er, kort og lynklart, i en setning eller et par replikker.» [3]

I 1947 oppførte Nationaltheatret Juvkams oversettelse av Tennessee Williams' teaterstykke «Glassmenasjeriet».[4] Denne oversettelsen ble også brukt da Nationaltheatret satte opp stykket på nytt i 1966.[5]

Æresbevisninger og utmerkelser rediger

I 1953 mottok Lizzie Juvkam det nyopprettede Mads Wiel Nygaards legat for sitt forfatterskap.

Om Lizzie Juvkam rediger

I 1973 leverte Anne Berit Leganger en hovedoppgave ved Universitetet i Oslo der Lizzie Juvkams forfatterskap ble drøftet. Hovedoppgaven bar tittelen «Jenny, Alberte, Anne – tre kvinnelige kunstnere i norsk litteratur skrevet av tre kvinnelige forfattere: Sigrid Undset, Cora Sandel og Lizzie Juvkam med hovedvekt på Lizzie Juvkams roman "Virgins vei"».[6]

Bibliografi rediger

  • Virgins vei (1942)[7]
  • Bokhandleren Johannes (1947)[8]
  • Antonia og Yogien (1948)[9]
  • Virgin og kjærligheten (1950)[10][11]
  • Eneboere (1952)[12]
  • Hun og giganten (1955)[13]

Referanser rediger

  1. ^ «Nasjonalbiblioteket». www.nb.no. Besøkt 29. januar 2024. 
  2. ^ Wilde, Oscar (1935). De Profundis / Balladen om Reading fengsel. Oversatt og med forord av Lizzie Juvkam. Aschehoug. 
  3. ^ Havrevold, Gunvor (1950). «"Den evige jomfru" - Anmeldelse av "Virgin og kjærligheten" i Arbeiderbladet nr. 289, 1950». Gjennom kvinneøyne : norske kvinners litteraturkritikk og reaksjon på litteratur 1930-1980. Tromsø (1982): Universitetsforlaget. s. 118–119. 
  4. ^ «Glassmenasjeriet (03.03.1947)». Nationaltheatret. Besøkt 29.08.2016. 
  5. ^ «Glassmenasjeriet (06.10.1966)». Nationaltheatret. Besøkt 29.08.2016. 
  6. ^ Nordrik, Mette Elise; Gulbrandsen, Elisabeth (1988). Oversikt over humanistisk forskning om kvinner : litteratur og prosjekter. Oslo. s. 57. ISBN 8272164795. 
  7. ^ Juvkam, Lizzie (1942). Virgins vei. Oslo: Aschehoug. 
  8. ^ Juvkam, Lizzie (1947). Bokhandleren Johannes. Oslo: Aschehoug. 
  9. ^ Juvkam, Lizzie (1948). Antonia og Yogien. Oslo: Aschehoug. 
  10. ^ Juvkam, Lizzie (1955). Virgin og kjærligheten. Oslo: Aschehoug. 
  11. ^ Havrevold, Gunvor (1950). «"Den evige jomfru" - Anmeldelse av "Virgin og kjærligheten" i Arbeiderbladet nr. 289, 1950». Gjennom kvinneøyne : norske kvinners litteraturkritikk og reaksjon på litteratur 1930-1980. Tromsø (1982): Universitetsforlaget. s. 118–119. 
  12. ^ Juvkam, Lizzie (1952). Eneboere. Oslo: Aschehoug. 
  13. ^ Juvkam, Lizzie (1955). Hun og giganten. Oslo: Aschehoug. 

Kilder rediger