Jeong Mong-ju (hangul: 정몽주, hanja: 鄭夢周) (født 22. november 1337 i Yeongcheon, Nord-Gyeongsang, død 4. april 1392) var en koreansk statstjenestemann, politiker og filosof. Han var koreansk statsminister under Goryeo-kongen Gongyang fra 1390 til 1392. Han ble drept i et attentat i 1392 og ved hans død ble hele Goryeo-riket oppløst og erstattet med kongedømmet Joseon.

Jeong Mong-ju
Født22. nov. 1337[1]Rediger på Wikidata
Pohang
Død4. apr. 1392[1]Rediger på Wikidata (54 år)
Kaesong
BeskjeftigelseDiplomat, filosof, skribent, lyriker, lærer, politiker Rediger på Wikidata
NasjonalitetGoryeo
Medlem avThe eighteen sages of Korea

Jeong Mong-ju
Hangul정몽주
Hanja鄭夢周
Revidert romaniseringJeong Mong-ju
McCune-ReischauerChung Mong-ju

Liv og virke

rediger

Bakgrunn

rediger

Jeong Mong-ju stammet fra Jeong-klanen. Han studerte ved den på hans tid på grunn av den lærde Yi Saek (1328–1396) mest renommerte akademiske innretning Sungkyunkwan, likesom sin venn og senere politiske rival Jeong Do-jeon, og underviste også selv der i de kosfusianske skrifter. Ved hans oversettelser av Konfucius' verker ble han en betydelig representant for neokonfucianismen i det uttonende Goryeo-rike og begynnende Joseon-rike mot slutten av 1300-tallet.

Politisk virke

rediger

Etter avlegging av embedsmannseksamen i 1362 var han til å begynne med knyttet til kong Gongmin (공민왕, 恭愍王, 1351–1374) av Goryeo-riket. Som diplomat konsulterte han sekls ganger med Ming-dynastiets hoff i Kina. Ved sine kunnskaper og sin anerkjente rettferdighetssans lyktes det ham å svekke spenningene mellom dette og Yuan-dynastiet. I 1377 var han diplomat til det japanske hoff. Der klarte han å få i stand en alliense mor sjørøverne (wukou) herjet i Kinahavet og som truet med å destabilisere den politiske situasjon i Korea. Han klarte også å få løslatt hundrevis av fanger.[2]

Mot slutten av Goryeo-dynastiet ble hoffet splittet i to deler. På den ene wside stod general Choi Yeong, som ville ha en konfrontasjon med Ming-riket, på den annen side general Yi (også U), som søkte en siplomatisk løsning med Kina og tilrive seg kongetronen og innlede et nytt dynasti. Her tok Jeong Mong-ju Partei for det bestående dynasti, og ble på grunn av sin avvisning av å tjene nye makthavere drept på Sonyukkyo-broen i Kaesong i 1392 av Yi Bang-wons menn (han var den senere kong Taejong, fente sønn av Yi Seonggye, grunnleggeren av Joseon-dynastiet og kalt Taejo).

Det standhaftige hjerte

rediger

I Korea huskes Jeong Mong-ju for sin lojalitet til sitt herskerhus. Jeongs dikt som uttrykker hans avvisning av Yi Bang-won, er forfattet i form av en trelinjers sijo og står i dødsdiktenes tradisjon.

Damshim-ga[3]:

이몸이 죽고 죽어 일백 번 고쳐 죽어 此身死了死了一百番更死了 (차신사료사료일백번갱사료)
백골이 진토되어 넋이라도 있고 없고 白骨爲塵土魂魄有無也 (백골위진토혼백유무야)
임 향한 일편 단심이야 가실 줄이 있으랴. 鄕主一片丹心寧有改理歟 (향주일편단심유개리여)
Min kropp måtte dø hundre hundrefold.
Og mine hvite knoker bli til støv og min sjel til intet.
Men det stantfaftige hjerte, som heges for de mine,vil aldri dø.

Skrifter

rediger
  • Poeunjip (포은집, 圃隱集)
    • Koreansk utgave med kinesisk skrift:
    • 圃隱 先生 文集.
    • 文集 編纂 委員會 / 景仁 文化社, 1999.
    • 圃隱集. 大洋書籍, 1975.
  • Poeunsigo (포은시고, 圃隱詩藁)
    • 圃隱詩藁 : 卷 上, 下. [鄭夢周著]. Nachdruck einer Ausgabe von 1608. (Unter Mitwirkung der Asami Collection und Korean Rare Book Collection der University of California, Berkeley).

Litteratur

rediger
  • Kang Jae-eun, Suzanne Lee: The land of scholars: two thousand years of Korean Confucianism. Paramus. Homa & Sekey Books, New York 2006, ISBN 1-931907-30-7.
  • Lee, Gil-sang: Exploring Korean history through world heritage. Academy of Korean Studies, Seoul 2006, ISBN 89-7105-551-0.
  • Keith L. Pratt: Everlasting flower: a history of Korea. Reaktion Books, London 2006, ISBN 1-86189-273-X.
  • Yi, Ki-baek: A new history of Korea. Harvard University Press, Cambridge, Mass. 1984, ISBN 0-674-61575-1.

Se også

rediger

Referanser

rediger
  1. ^ a b pantheon.world, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ Isaac Titsingh (Übersetzer): Nipon o daï itsi ran ou Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth. Paris/London 1834. s. 313. (Online i Internet Archive). original: Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō: Nihon Ōdai Ichiran, 1652).
  3. ^ Kim Dae-hang: Classical Poetchsuche]).

Eksterne lenker

rediger