Diskusjon:Jan Hus

Siste kommentar: for 1 år siden av Apple farmer

Det siste avsnittet under overskriften ‘Taborittene’ er ikke forståelig for meg. Kan denne teksten være (ufullstendig) oversatt fra engelsk?

Skal det ikke i dette avsnittet på norsk også stå ‘Universitetet i Genève’? Dette usignerte innlegget ble skrevet av Sigve Vidnes (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg!)

Det stemmer nok at det er en dårlig oversettelse av setningen - Professor Thomas Garrigue Masaryk used Hus's name in his speech at Geneva University on 6 July 1915, for defense against Austria and in July 1917 for the title of the first corps of troops of his legions in Russia.[58]
Det burde også vært oversatt og lenket til Universitetet i Geneve.
mvh, --Apple farmer (diskusjon) 28. nov. 2022 kl. 09:59 (CET)Svar
Tilbake til siden «Jan Hus».