Diskusjon:Jan Hus
Siste kommentar: for 1 år siden av Apple farmer
Det siste avsnittet under overskriften ‘Taborittene’ er ikke forståelig for meg. Kan denne teksten være (ufullstendig) oversatt fra engelsk?
Skal det ikke i dette avsnittet på norsk også stå ‘Universitetet i Genève’? — Dette usignerte innlegget ble skrevet av Sigve Vidnes (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg!)
- Det stemmer nok at det er en dårlig oversettelse av setningen - Professor Thomas Garrigue Masaryk used Hus's name in his speech at Geneva University on 6 July 1915, for defense against Austria and in July 1917 for the title of the first corps of troops of his legions in Russia.[58]
- Det burde også vært oversatt og lenket til Universitetet i Geneve.