Diskusjon:Andrzej Stańczyk
Siste kommentar: for 12 år siden av Ulflarsen i emnet Noe feil her?
Denne artikkelen er helt eller delvis oversatt fra artikkelen «Andrzej Stańczyk» på Wikipedia på polsk slik den var mai 2012. Se originalartikkelens historikkside for informasjon om opprinnelig(e) bidragsyter(e). |
Noe feil her?
redigerI dette sitatet:
«Under angrepet den 28. mai 1940 i Norge gav han sin avdeling et eksempel på koldblodighet og mot. Hans soldater krøp frem og nådde temmelig hurtig fjorden ved Nyborg. Ved en heldig manøver innringet han tyskerne og gjennemførte seirig bataljonens angrep.»
-forekommer følgende ord: seirig
Kan det være korrekt? mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 31. mai 2012 kl. 07:31 (CEST)
- Det står så – seirig – i boken til Gjems-Onstad (der det forresten også gjennomgående står fremrakende, om det nå er en særegen London-rettskrivning eller en systematisk skrivefeil fra Gjems-Onstads side). Det kunne eventuelt settes til et [sic]? Vennlig hilsen, Ordensherre (diskusjon) 31. mai 2012 kl. 16:06 (CEST)
- Den er god, da lar vi det stå slik. mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 31. mai 2012 kl. 18:17 (CEST)