Busteper

Tysk barnebok

Busteper (tysk originaltittel Der Struwwelpeter) er en tysk barnebokklassiker skrevet og illustrert av Heinrich Hoffmann i 1844 og utgitt som trykt bok første gang i Frankfurt i 1845. Boka inneholder ti vers på rim med enkle moralfortellinger som viser hvor ille det går med alle, først og fremst barn, som ikke oppfører seg ordentlig. Busteper er særlig kjent for sine parodisk groteske beskrivelser. Den er også et tidlig eksempel på historier illustrert med bilder i sekvenser som likner på fortellerteknikken i seinere tegneserier. Boka har kommet i mange opplag og versjoner og blitt lest av flere generasjoner.

Busteper
orig. Struwwelpeter
Forfatter(e)Heinrich Hoffmann
SpråkTysk
SjangerBarnelitteratur
UtgittFørste trykte utgave utgitt 1845, reviderte utgaver i 1847 og 1858
ForlagJ. Chr. Abelsted, Cappelen
Illustratør(er)Heinrich Hoffmann
Oversetter(e)Sofie Voss, Gerda Moter Erichsen

Bakgrunn og innhold

rediger

Legen Heinrich Hoffmann (1809-1894), som regnes som en pioner innen barnepsykiatri, skreiv flere bøker, blant annet diktsamlinger.[trenger referanse] I dag er han først og fremst kjent for bildeboka Der Struwwelpeter. Den ble opprinnelig laget som julegave til forfatterens tre år gamle sønn Carl i 1844, og utgitt under tittelen Lustigen Geschichten und drollige Bilder für Kinder von 3-6 Jahren året etter. Forfatteren stod selv for tegningene. Boka ble revidert i 1847 til en utgave med de ti historiene som har blitt standard i seinere utgivelser.

Småfortellingene i Busteper viser hvilke straffer, ulykker og andre negative følger som rammer de ulydige. Versene kan tolkes som en burlesk karikatur av samtidas strenge barneoppdragelse og advarende formanelser om lydighet og disiplin. Historiene blir fortalt med [[enderim] og har en tydelig pedagogisk moral. Illustrasjonene har blitt formet på nytt i flere omganger, basert på forfatterens opprinnelige pennetegninger fargelagt med akvarellmaling. Motivene er konkrete og tydelige, og reprodusert som xylografier (trestikk) i bøkene.

Boka ble tidlig populær, og den har kommet i flere hundre opplag på en mengde språk. Busteper kom som Den store Bastian eller Vær lydig på dansk allerede i 1847 og på svensk i 1849.[1] Den første norskspråklige utgaven av boka kom i 1862 under tittelen Buste-Peer, eller Morsomme smaafortællinger og pudsige billeder for børn i enhver alder[2], mens det i 1920 kom en oversettelse fra Sofie Voss.[3][4] I 1997 ble den utgitt i ny oversettelse av Gerda Moter Erichsen som Busteper, eller Morsomme fortellinger og pussige bilder[5]. Boka har også vært dramatisert i Norge.

Busteper har inspirert en rekke forfattere og fått flere etterlikninger og kommentarer i andre bøker.

Ti historier

rediger
 
Historien om «Konrad Tommelsuger» (Die Geschichte vom Daumenlutscher) viser hvordan det går med barn som suger på tommelen: Skredderen klipper tomlene av.
  1. Struwwelpeter («Buste-Peer» i den første norske utgaven fra 1862)[2] forteller om en gutt som ikke klipper hår og negler, blir bustete og upopulær.
  2. Die Geschichte vom bösen Friederich («Historien om den slemme Fredrik») forteller om en gutt som plager og pisker mennesker og dyr, men blir bitt av en hund. Gutten blir skadd og må ligge til sengs mens hunden eter pølsa han skulle hatt.
  3. Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug («En meget sørgelig historie om Gjertrud» eller «Gjertrud og Fyrtøiet») forteller om ei jente som leker med fyrstikker og brenner ihjel.
  4. Die Geschichte von den schwarzen Buben («Historien om den sorte Morian») forteller om tre gutter som erter en «negergutt», og Nikolas, en «julenisse» som fanger de uskikkelige guttene, dypper dem i blekkhuset slik at de blir svartere enn gutten de plaget.
  5. Die Geschichte von dem wilden Jäger («Historien om Søndags-Jægeren») forteller om en hare som stjeler brillene og geværet til en jeger og skyter etter ham. I kaoset som følger, brenner hareungen seg på varm kaffe som ei kone mister. Dette er den eneste historien i boka som ikke handler om barn.
  6. Die Geschichte vom Daumenlutscher («Konrad Tommelsuger») forteller om en mor som advarer sønnen mot å suge på tommelen. Da mora går ut, gjør gutten det likevel, og skredderen kommer med en sin saks og klipper begge tomlene av.
  7. Die Geschichte vom Suppen-Kaspar («Historien om Grød-Ole») forteller om den trassige og kresne Kaspar («Ole») som ikke vil spise suppa si, blir magrere og magrere og dør i løpet av fem dager.
  8. Die Geschichte vom Zappel-Philipp («Historien om den støiende Filip») forteller om en gutt som ikke klarer å sitte stille ved matbordet og til foreldrenes fortvilelse trekker duken og all maten ned på gulvet da stolen ramler.
  9. Die Geschichte von Hans Guck-in-die-Luft («Truls Stjernekiker») forteller om en gutt som har den uvanen å ikke se hvor han går. En dag faller han i vannet. Gutten blir reddet, men skoleveska driver bort.
  10. Die Geschichte vom fliegenden Robert («Historien om den flyvende Robert») forteller om en gutt med paraply ute i stormen som vinden løfter til værs og fører vekk til en uviss skjebne.

Galleriet under viser alle sidene i Buste-Peer, den norske oversettelsen utgitt av Jacob Christian Abelsted (1806–1892) i Christiania i 1862.[2] Illustrasjonene er fargelagte xylografier av nytegnede varianter av forfatterens opprinnelige tegninger. I forordet sees Christkind som en engel som kommer med julegaver til snille barn.


Etterlikninger og parodier

rediger
 
Utstilling i Struwwelpeter Museum i Frankfurt am Main i Tyskland.
 
Hoffmanns originale, kolorerte pennetegninger sammenliknet med nyere varianter fra 1900-tallet

Den populære barneboka har kommet i en lang rekke utgaver med nytegnede illustrasjoner. Boka har også inspirert til en mengde selvstendige versjoner og oppfølgere. Det gjelder såvel nye bøker om skikkelige og uskikkelige unger som satiriske parodier. Galleriet under viser et lite utvalg.

Musikal

rediger

I 1998 ble musikalen Shockheaded Peter uroppført i Leeds og deretter i London. Musikalen er en mørkere versjon av Heinrich Hoffmanns barnebok. Det norske teatret satte opp denne musikalen i 2013, og oppsetningen vant både Heddaprisen og Komiprisen 2014.[6] Den Nationale Scene i Bergen satte opp musikalen i 2023 med Vidar Magnussen som regissør.[7]

Referanser

rediger
  1. ^ Göte Klingberg. «De första svenskspråkiga Stuwwelpeter-upplagorna»; Barnboken; nr 1, 1995, s 2-10
  2. ^ a b c Hoffmann, Heinrich (1862). Buste-Peer : eller morsomme Smaafortællinger og pudsige Billeder for Børn i enhver Alder. Christiania: Abelsted. 
  3. ^ Just, Carl, red. (1947). N.W. Damm & søn 1843-1943 : et firmas historie. Norge: Damm. s. 451. 
  4. ^ «Morgenbladet 1920.12.11». 1920. s. 7.  Annonse
  5. ^ Hoffmann, Heinrich (1997). Busteper, eller Morsomme fortellinger og pussige bilder. Oversatt av Erichsen, Gerda Moter. :Cappelen akademisk forlag. ISBN 8245603503. 
  6. ^ «"Shockheaded Peter"». Det norske teatret. Arkivert fra originalen 2. oktober 2016. Besøkt 01.10.2016. 
  7. ^ «Anmeldelse: «Shockheaded Peter» på Den Nationale Scene». www.bt.no. 25. november 2023. Besøkt 22. januar 2024. 

Eksterne lenker

rediger