Bæ, bæ, lille lam
«Bæ, bæ, lille lam» er en populær norsk barnesang av engelsk og svensk opprinnelse.
Bakgrunn
redigerDen engelske originalen er et barnerim, «Baa, Baa, black sheep», trykt første gang i 1744 i Tommy Thumb's Pretty Song Book[1][2] og oversatt til svensk i 1872 av August Strindberg under tittelen «Bä, bä svarta lam», på oppdrag fra forlaget Bonniers.
Tonesatt ble den først av Alice Tegnér. I sin oversettelse gjorde hun også de svarte fårene til hvite lam: «Bä, bä, vita lamm». Melodien er ikke særlig kjent utenfor Skandinavia.[3] På engelsk blir den sunget til en melodi som likner «Twinkle, Twinkle Little Star».
Sangen ble på 1900-tallet også utbredt i Norge, og er i dag en av de aller mest kjente og kjære barnesangene, ofte brukt som vuggevise for små barn.
Musikkprofessor Jon-Roar Bjørkvold har i sin bok Det musiske menneske fra 1989 trukket fram «Bæ, bæ, lille lam» og andre kjente barnesanger som spesielt viktige for barns trygghetsfølelse og voksnes felles kulturgrunnlag. Også sosiologen Tone Schou Wetlesen ved Universitetet i Oslo har hevdet at sang står i en særstilling i samværet mellom foreldre og små barn fordi det er et førverbalt kommunikasjonsmiddel.[4]
Sangteksten
redigerEngelsk originaltekst
rediger- Baa, baa, black sheep,
- Have you any wool?
- Yes sir, yes sir,
- Three bags full.
- One for the master,
- One for the dame,
- And one for the little boy
- Who lives down the lane.
Svensk gjendiktning av Alice Tegnér
rediger- Bä, bä vita lamm, har du någon ull?
- Ja, ja, kära barn, jag har säcken full.
- Helgdagsrock åt far
- och söndagskjol åt mor
- och två par strumpor åt lille lille bror.
Norske oversettelser
redigerBokmålversjon
rediger- Bæ, bæ, lille lam, har du noe ull?
- Ja, ja, kjære barn, jeg har kroppen full.
- Søndagsklær til far
- og søndagsklær til mor
- og to par strømper til bittelillebror.
Nynorsk versjon
rediger- Bæ, bæ, vesle lam, har du noko ull?
- Ja, ja, vesle barn, eg har kroppen full.
- Søndagsfrakk til far og søndagsskjørt til mor,
- og to par sokkar til gode vesle bror.
Musikken
redigerReferanser
rediger- ^ Hans Åstrand: Sohlmans musiklexikon. 1, A - Campos. Stockholm: Sohlman. ISBN 91-7198-021-0
- ^ Presentasjon av Tommy Thumb's pretty song book, Arkivert 10. juni 2022 hos Wayback Machine. British Library.
- ^ Marcus Axelsson og Sigmund Kvam: «Det er ikke alltid sex og svarte får selger»
- ^ Tone Schou Wetlesen forskning på sang og lesing for barn Arkivert 29. juni 2007 hos Wayback Machine.