Aegukga er også navnet på den sørkoreanske nasjonalsangen, se Aegukga.

Aegukka (Chosŏn'gŭl: 애국가) er den nordkoreanske nasjonalsangen. Den er også kjent under navnet hentet fra sangens første strofe Ach'imŭn pinnara («La morgenen skinne»).

Aegukka
Chosŏn'gŭl애국가
Hanja愛國歌
McCune-ReischauerAegukka
Revidert romaniseringAegukga

Nord-Korea tok sin nyskrevne nasjonalsang i bruk i 1947. Teksten er skrevet av Pak Se-yǒng (1902–1989) og musikken er komponert av Kim Wǒn-gyun (1917–2002).

Tekst rediger

Koreansk Koreansk med hanja McCune-Reischauer
1 아침은 빛나라 이 강산
   은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
   반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
   슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
   길이 받드세
아침은 빛나라 이 江山
   銀金에 資源도 가득한
三千里 아름다운 내 祖國
   半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난
   슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮
   길이 받드세
Ach'imŭn pinnara i kangsan
   Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
   Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
   Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn
   Kiri pattŭse
2 백두산 기상을 다 안고
   근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
   온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
   인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
   길이 빛내세
白頭山 氣像을 다 안고
   勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐진 억센 뜻
   온 世界 앞서 나가리
솟는 힘 怒濤도 내밀어
   人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮
   길이 빛내세
Paektusan kisangŭl ta anko
   Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
   On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
   Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn
   Kiri pinnaese
  Engelsk Forsøk på norsk tekst
1 Let morning shine on the silver and gold of this land,
Three thousand leagues packed with natural wealth.
My beautiful fatherland.
The glory of a wise people
Brought up in a culture brilliant
With a history five millennia long.
Let us devote our bodies and minds
To supporting this Korea forever.
La morgen skinne på landets gull og sølv

Tusenvis av kilometer fylt av naturlige rikdommer
Mitt vakre fedreland
Berømmelsen til det kloke folk
Skapt av en briljant kultur
Med en fem tusen år gammel historie
La oss tilegne vår kropp og sjel
Til å støtte dette Korea for alltid

2 The firm will, bonded with truth,
Nest for the spirit of labour,
Embracing the atmosphere of Mount Paektu,
Will go forth to all the world.
The country established by the will of the people,
Breasting the raging waves with soaring strength.
Let us glorify forever this Korea,
Limitlessly rich and strong.
Den faste vilje, sammen med sannhet

Redet for arbeidets ånd
Omfavner atmosfæren fra Paektu-fjellet
Vil nå frem til all verden
Landet etablert av folkets vilje
Møter frådende bølger med økende styrke
La oss evig hylle dette Korea
Uten grenser for rikdom og styrke.

Eksterne lenker rediger