Séraphin Couvreur (valgt navn: tradisjonell kinesisk: 顧賽芬; pinyin: Gù Sàifēn, født 14. januar 1835 i Varennes i Somme i Frankrike, død 19. november 1919 i Xianxian i Zhili i Kina) var en katolsk prest og kinamisjonær tilhørende jesuittordenen. Han redigerte store oppslagsverker og oversatte flere av de kinesiske klassikere og andre verker. Han utviklet det innen det franskspråklige område lenge enerådende transkripsjonssystem, EFEO-transkripsjonen av kinesisk.[trenger referanse]

Séraphin Couvreur
Født14. jan. 1835[1]Rediger på Wikidata
Varennes
Død19. nov. 1919[1]Rediger på Wikidata (84 år)
Xian
BeskjeftigelseMisjonær, oversetter Rediger på Wikidata
NasjonalitetFrankrike
UtmerkelserPrix Stanislas Julien (1895)

Seu Cheu - Les quatre livres, 1895

Liv og virke

rediger

Bakgrunn

rediger

Etter studier i Amiens trådte han inn i jesuittordenen i september 1853. Etter ytterligere studier i Vals og Laval ble han ordinert til prest i 1867. Han underviste i grammatikk i Amiens, men bad om å bli sendt til misjonene i Kina.

I Kina

rediger

Han ankom i april 1870 og ble etter språkopplæring i Hejian og en tid som sogneprest, ble professor ved presteseminaret i Xianxian.[trenger referanse] Det var i det apostoliske vikariat Xianxian (Sien Hsien) han tilbragte det meste av sitt liv i Kina.

Klar over behovet for å styrke misjonærenes språkopplæring utviklet han en latinsk-kinesisk ordbok i 1877. Deretter fulgte en rekke andre ordbøker: En fransk-kinesisk, en kinesisk-fransk, og tospråklige oversettelser (fransk og latin) av de fem klassikere og fire bøker. Mange av disse verkene er blitt gjenopptrykt en rekke ganger, for eksempel i Paris og i Taipei.

Han samarbeidet med École française d'Extrême-Orient og utviklet skolens transkripsjon av kinesisk (1902), som fikk meget stor gjennomslagskraft særlig innen det franske språk- og innflytelsesområde.[trenger referanse]

Couvreur mottok to ganger Stanislas Julien-prisen fra Académie des Inscriptions et Belles-Lettres i Paris.

Verker

rediger
  • Dictionarium linguae Sinicae Latinum (1877)
  • Choix de documents (4. utg., 1906)
  • Dictionarium Sinicum et Latinum (2. utg., 1907)
  • Dictionnaire Français-Chinois (2. utg., 1908)
  • Seu Cheu: Les Quatre Livres (2. utg., 1910)
  • Dictionnaire classique de la langue Chinoise (3. utg., 1911)
  • Li Ki ou memoire des bienseances 2 bd. (2. utg., 1913)
  • Tch'ouen Ts'iou et Tso Tchouan, 3 bd. (1913)
  • Ceremonial (1916)
  • Cheu King (2. utg., 1916)
  • Chou King (2. utg., 1916)
  • Guide de la conversation Francais-Anglais-Chinois. Guide to Conversation in French, English, and Chinese (10. utg., 1920)
  • Geographie ancienne et moderne de la Chine (2. utg., 1934)

Se også

rediger

Referanser

rediger
  1. ^ a b Autorités BnF, BNF-ID 131840560, besøkt 10. oktober 2015[Hentet fra Wikidata]

Litteratur

rediger