Åpne hovedmenyen
Norsk audiovisuell oversetterforening
TypeForening
Org.nummer982 571 197
Stiftet1997
HovedkontorArbeidersamfunnets plass 1C, Oslo
StyrelederHelge Vik
VirkeområdeFagorganisasjon
FokusAudiovisuelle oversetteres interesser
Nettstedhttp://www.navio.no

Norsk audiovisuell oversetterforening (NAViO) er en fagforening som organiserer oversettere innen audiovisuelle medier, hovedsakelig innen kinematografisk-, fjernsyns-, video-, DVD- og internettmarkedene, det vil si som arbeider med oversetting og teksting av utenlandske filmer og liknende.

NAViO ble etablert 15. oktober 1997. 166 oversettere er medlemmer av NAViO (2014).

Foreningen deler hvert år ut Teksterprisen for fremragende audiovisuell oversettelse.

HovedformålRediger

NAViO har følgende hovedformål:

  • å samle oversettere som arbeider innen audiovisuelle medier
  • å ivareta medlemmenes økonomiske fellesinteresser
  • å fremme medlemmenes faglige utvikling og sosiale utveksling
  • å arbeide for anerkjennelse av tekstere som faggruppe
  • å gjøre synlig den kulturelle betydningen av arbeidet som oversettere innen audiovisuelle medier utfører

Foreningens ledereRediger

1997 - 2006 Johannes de Vries
2006 - 2007 David Skahjem
2007 - 2010 Line Gustad Fitzgerald
2010 - 2012 Tron Furu
2012 - 2016 Ole Jan Borgund
2016 - Helge Vik

Eksterne lenkerRediger