Christian IIIs Bibel

Christian IIIs Bibel eller reformasjonsbibelen var den første hele bibeloversettelsen trykt på dansk.[1] Den kom ut i 1550 og har fått navn etter kong Christian III som stod bak utgivelsen. Oversettelsen ble folkebibelen for Danmark-Norge, og bygger på flere tidligere oversettelser av deler eller hele Bibelen til dansk. Disse ble satt sammen av en kommisjon av teologer bestående av blant andre Peder Palladius, Niels Hemmingsen og Peder Tidemand.[2]

Tittelbladet i Biblia. Det er den gantske Hellige Scrifft, udsæt paa Danske, «reformasjonsbibelen» på dansk, trykt i København i 1550. Tresnittet på sida er rikt dekorert med kristen ikonografi og figurer, blant annet fra bibelfortellingene.
Håndkolorert tresnitt av kong Christian III av Danmark og Norge samt våpenskjoldet hans foran i den danskspråklige bibelen fra 1550.
Christian IIIs Bibel slått opp på Apostlenes gjerninger.

Oversettelsen bygger i stor grad på Martin Luthers oversettelse fra 1545 ut fra et såkalt idiomatisk oversettelseprinsipp.[3] Språket var lett og flytende, og teksten prydet av illustrasjoner. Bibelen kom ut i 3.000 eksemplarer, hvorav under hundre havnet i Norge.

Referanser

rediger
  1. ^ Familiebibelen, side XV
  2. ^ BIBELEN I NORGE – Lest 8. oktober 2011
  3. ^ Oversettelser 1500-1814[død lenke] – Lest 8. oktober 2011

Litteratur

rediger
  • Chr. 3.s Bibel kan leses digitalt her: [1] Arkivert 24. mai 2021 hos Wayback Machine.
  • «Det Norske Bibelselskap og oversettelse av Bibelen til norsk» i Den store familiebibelen, Kunnskapsforlaget, Oslo, 2003. ISBN 82-573-1400-5. Side XV-XVII

Eksterne lenker

rediger

(en) Bible of Christian III – kategori av bilder, video eller lyd på Commons