Bibbidi-Bobbidi-Boo (sang)

«Bibbidi-Bobbidi-Boo» (også kalt «The Magic Song») er en amerikansk noveltysang med melodi og tekst av Al Hoffman, Mac David og Jerry Livingston. Den ble skrevet i 1948 og ble introdusert i Disney-tegnefilmen Askepott (Cinderella) fra 1950, hvor den ble fremført av skuespilleren Verna Felton med stemmen til Den gode fe.[1]

Ilene Woods and The Woodsmen with Harold Mooney and His orchestra spilte inn sangen i Hollywood 26. oktober 1949. Den ble utgitt på RCA Victor 31-0013B (i USA), på His Master's Voice B 9970, på His Master's Voice SG 271, på His Master's Voice HM 2756, JK 2678 og på His Master's Voice A.L. 3109 (sistnevnte i Norge).

En innspilling med Perry Como and The Fontaine Singers with Mitchell Ayres and his Orchestra var den mest populære. Den ble spilt inn 7. november 1949 og utgitt av RCA Victor Records på 78-plate (med katalognummer 20-3607B)[2] og på single (med katalognummer 47-3113-B). Den andre siden var «A Dream Is a Wish Your Heart Makes». Den samme platen ble utgitt i Storbritannia av EMI på His Master's Voice-etiketten med katalognummer B 9961. Den ble også utgitt på His Master's Voice HM 2730, på his Master's Voice X 7279, på His Master's Voice SAB 8, på His Master's Voice IP 615 og på His Master's Voice A.L. 3108 (sistnevnte i Norge).

En innspilling med Jo Stafford og Gordon MacRae ble utgitt av Columbia Records med katalognummer 782. Den andre siden var «Echoes».

Norske versjoner rediger

Gunnar Kaspersen og Rolf Just Nilsen har skrevet norske tekster. Kaspersens versjon bærer tittelen «Simsala-simsala-bim». Just Nilsens versjon heter «Bibbedi-Bobbedi-Boo».

Innspillinger rediger

År Sangtittel Albumtittel Artist Tekstforfatter Platetype Platemerke og katalognummer
1951 «Simsala-simsala-bim»[3] Jens Book-Jenssen og Reidar Bøe, Sy-We-La-kvintetten Gunnar Kaspersen 78-plate Musica A 8959
1967 «Bibbedi-Bobbedi-Boo»[4] Askepott Rolf Just Nilsen synger med orkester Rolf Just Nilsen LP Disneyland/His Master's Voice NLLP 101

Teksten rediger

Sangens tekst, i likhet med tittelen, utgjøres nesten helt av nonsens. Innspillingen fra 1948 har flere ekstra linjer som ikke ble anvendt i filmversjonen, innbefattet «If your mind is in a dither, and your heart is in a haze, I'll haze you dither, and dither your haze, with a magic phrase» og «If you're chased around by trouble, and followed by a jinx, I'll jinx your trouble, and trouble your jinx, in less than forty winkx». Tempoet til de ulike innspillingene er også vidt forskjellig.

Parodier og ordspill rediger

Akira Toriyama, skaper av den populære anime- og mangafranchisen Dragon Ball, har forklart at han er fan av Disney-filmer. Som et resultat av hans fanatisme har Toriyama skapt tre figurer i sin Dragon Ball-serie som er oppkalt etter denne sangen: En ond trollmann kalt Bibbidi, hans sønn Bobbidi og en mektig demon kalt Buu. De fleste japanske handelsvarene staver Buus navn som det korrekte Boo, som i sangen.

Sangen ble også parodiert i episoden Narfily Ever After av Pinky, Elmyra & the Brain, en parodi på Askepott.

Listeplasseringer rediger

Artist Liste Høyeste
plassering
Uker på listen Dato for listeplassering
Perry Como og The Fontaine Singers   Billboard Best Sellers In Stores-listen[5] # 14 1949
Jo Stafford og Goron MacRae   Billboard Best Sellers In Stores-listen[5] # 19 7 16. desember 1949

På Cash Box magazine Best-Selling Records-listen, hvor alle versjoner var kombinert, nådde sangen nummer syv.

Referanser rediger

  1. ^ Cinderella – Soundtracks hos Internet Movie Database
  2. ^ RCA Victor Records in the 20-3500 to 20-3999 series
  3. ^ Se plateetiketten
  4. ^ Se plateetiketten
  5. ^ a b Whitburn, Joel: Top Pop Records 1940-1955. Record Research