Wikipedia:Kandidatsider/Shackleton–Rowett-ekspedisjonen

Shackleton–Rowett-ekspedisjonen rediger

Bruker:4ing har en imponerende merittliste når det gjelder polarekspedisjoner, knyttet til epoken som kalles Den heroiske tidsalder for antarktisutforskning. Denne ekspedisjonen her regnes visst som avslutningen på epoken. Artikkelen finnes på 8 andre språk, og har stjerne på 4 av dem, det er en imponerende ratio. Den er litt kortere enn de fleste av våre UA-artikler, og derfor foreslår jeg den som AA, men i alle andre henseende (disposisjon, bilder, referanser) er den fullt på høye med UA-kravene. M Haugen 31. aug 2011 kl. 10:52 (CEST)

Anbefalt rediger

  1.   For M Haugen 31. aug 2011 kl. 10:52 (CEST)
  2.   For Haakon K 31. aug 2011 kl. 23:01 (CEST)
  3.   For Bjoertvedt 5. sep 2011 kl. 20:28 (CEST)

Utmerket rediger

  1.   Nøytral M Haugen 31. aug 2011 kl. 10:52 (CEST)
  2.   For Jeg synes denne godt kan være aktuell for UA. Erik F 31. aug 2011 kl. 11:40 (CEST)
  3.   For Nydelig oversettelse. --Eisfbnore {diskbidrag} 1. sep 2011 kl. 12:46 (CEST)
  4.   For Med forbehold mht artikkelens faglige innhold. Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 22:38 (CEST)
  5.   For Ranværing 4. sep 2011 kl. 02:52 (CEST)
  6.   For Haakon K 4. sep 2011 kl. 07:24 (CEST)

Kommentarer rediger

Har ryddet litt i språket. En ting som slår meg er sammenblandingen av moderate og radikale bokmålsformer; jeg fant både «ei lita skute» og «fremdrift» og «fremtredende». --Eisfbnore 31. aug 2011 kl. 13:19 (CEST)

Takk for ryddingen! Jeg har nok blitt påvirket av språkkonvensjonen her på Wikipedia ;-) Jeg skal gå gjennom artikkelen og moderere. - 4ing 31. aug 2011 kl. 13:45 (CEST)
Svært positivt at denne har kommet på trykk, skal se om jeg får utvidet artikkelen om skipet noe (farfar var skipper de siste årene av skutas levetid). Den hadde også noen krigsår i Skottland under krigen. Mvh Røed (d) 31. aug 2011 kl. 17:53 (CEST)
4ing kan endre det hvis h@n vil, men til Eisfbnore: Det er ingen regel som sier at frem ikke kan brukes i en tekst som inneholder hunkjønnsformer, det blir som å si at det fins to varianter av bokmål, når det i realiteten er snakk om et kontinuum. En bokmålstekst trenger ikke bruke enten bare «radikale» former eller bare «moderate» former, den kan også befinne seg midt imellom de to ytterpunktene. Det eneste er at man f.eks. bør være konsekvent med å bruke enten «fram» eller «frem» i samme tekst, men formen man velger er uavhengig av om den samme teksten benytter hunkjønnsformer eller ikke. Haakon K 31. aug 2011 kl. 22:57 (CEST)
  • Vedr. [1]: Jeg synes egentlig at hverken «raste» eller «herje» passer særlig godt her (selv om ordene beskriver en krig); disse blir i mine øyne påfuglaktige og lite objektive. Opprinnelig tenkte jeg å skrive «...i slutten av mai 1917, mot slutten av første verdenskrig», men da blir dessverre «slutten» gjentatt. :-/ --Eisfbnore (diskbidrag) 31. aug 2011 kl. 18:06 (CEST)
  • Jeg lurer på om setningen «Wilds inntrykk av oppholdet på Tristan var ikke utelukkende positive.» kan bli utrykt bedre ved å enten fjerne «oppholdet på» eller ved å bytte ut «av» med «etter». Enig? Eller vil det endre meningsinnholdet? Eisfbnore {diskbidrag} 31. aug 2011 kl. 22:49 (CEST)

Denne setningen:

«Vinteren 1919/20 holdt han i løpet av fem måneder to daglige foredrag, seks dager i uken, i Philharmonic Hall i Great Portland Street i London.»

-stusser jeg over, sjekket Great Portland Street og kan ikke finne noen slik hall, derimot var det på den tiden Queen's Hall, som blant annet ble brukt av London Philharmonic Orchestra, så det kan være en sammenblanding av det. Foreslår derfor at det endres til Queen's Hall om ikke hovedbidragsyter har annen informasjon. mvh - Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 20:56 (CEST)

Jeg tror ikke du skal endre det. Et par søk på google tyder på at dette er to forskjellige konserthus: [2] [3]. - mvh 4ing 3. sep 2011 kl. 21:28 (CEST)
Ser ut som du har rett i det, da blir det stående. mvh - Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 22:10 (CEST)

Denne setningen:

«Avisen The Times hadde rapportert at Shackleton planla å ta med et dusin menn til Arktis, «først og fremst de som hadde deltatt på hans tidligere ekspedisjoner».»

Var det ikke til Antarktis de skulle? mvh - Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 22:00 (CEST)

Den opprinnelige planen var jo å dra til Beauforthavet i Arktis, og disse planene ble nok behørig omtalt i pressen. Jeg har dessverre ikke tilgang til Fishers bok eller arkivet til The Times for å sjekke dette. - 4ing 3. sep 2011 kl. 22:39 (CEST)

Disse to setningene:

«Den 220 volts langtrekkende trådløse telegrafen fungerte ikke tilfredsstillende og ble oppgitt tidlig. Det mindre 110-volts utstyret hadde bare en rekkevidde på 400 kilometer.»

Radio- og telegrafstasjoner oppgis vanligvis i sendeeffekt, typisk 100 watt, 2 kilowatt osv, om det er 220 eller 110 volt er vel underordnet. mvh - Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 22:33 (CEST)

Noen med tilgang til The Geographical Journal kan forhåpentligvis sjekke dette. - 4ing 3. sep 2011 kl. 22:43 (CEST)
Sitat fra The Geographical Journal:
The amount of gear was large and the greatest of ingenuity was required to stow it satisfactorily. Two wireless rotary spark transmission and continuous wave sets of naval pattern were installed. The current for them was supplied by two generators, one a steam dynamo producing 220 volts and the other a paraffin motor producing 110 volts. The Quest being a wooden vessel there was great difficulty in obtaining a suitable “earth.” For this purpose two copper plates were attached on either side of the ship below the water-line.
The 220-volt set was never satisfactory, and at South Georgia on the outward trip we abandoned its use. The smaller proved entirely satisfactory for transmitting at distances up to 250 miles. We received Greenwich Mean Time signals on many occasions and were thus enabled to check our chronometers. In those high latitudes atmospheric conditions interfered largely with the clarity of sounds by producing adventitious noises in the earpiece.
Mvh. --Kjetil_r 4. sep 2011 kl. 17:08 (CEST)
Takk for den. Da ser ikke jeg noe behov for å endre artikkelteksten. - 4ing 5. sep 2011 kl. 21:29 (CEST)
Jeg betviler ikke at de to settene ble benevnt som angitt over, og det er ikke feil, men det blir som å omtale to biler utfra dekkbredden. Det er jo igjen ikke feil, men ikke hva en forventer mht å vurdere en bil. Jeg har sendt en e-post til Norsk Radio Relæ Liga for å høre om noen der kan ha mer informasjon om dette. Og for all del, det er ikke noe som hindrer artikkelen i å bli anbefalt eller utmerket, men vi bør jo få det så bra som mulig. mvh - Ulf Larsen 6. sep 2011 kl. 19:08 (CEST)
Jeg har fått et ganske utfyllende svar fra NRRL, men dessverre ser det ikke ut til å føre noe videre mht denne artikkelen, så det får stå som det står. mvh - Ulf Larsen 7. sep 2011 kl. 21:30 (CEST)
Mange takk for at du går så grundig til verks! - 4ing 7. sep 2011 kl. 21:50 (CEST)

Interessant artikkel, hadde vært bra å få dekket flere av de røde lenkene, skal prøve å få tatt et par selv i løpet av morgendagen. mvh - Ulf Larsen 3. sep 2011 kl. 22:49 (CEST)

Takk for gjennomlesingen! Jeg fjernet nettop rødlenken på Nimrodøyene, og kan sikkert fikse et par til. - mvh 4ing 3. sep 2011 kl. 23:51 (CEST)
Jeg mener at det er strategisk viktig for oss å heve kvaliteten på hele leksikonet og jeg tror det er riktig kost/nytte å bruke ressurser på å løfte noen artikler, i sum skaper det en positiv sirkel. Så selv om det tar tid, så får en ta den tiden det trengs. mvh - Ulf Larsen 4. sep 2011 kl. 16:53 (CEST)
Jeg har ikke nok kunnskap om opphavsrett til at jeg kan si noe bastant om dette, annet enn at det er en diskusjon som eventuelt hører hjemme på Commons. Jeg har forholdt meg til det faktum at bildene ligger på Commons, og har forsøkt å utstyre artikkelen med mest mulig relevante bilder. Dersom bildene må slettes, skal jeg forsøke å erstatte dem med andre bilder. - mvh 4ing 5. sep 2011 kl. 21:28 (CEST)
Jeg har også lite, om ikke mindre kunnskap om opphavsrett enn deg; jeg forholder meg utelukkende til at det har vært en grundig opphavsrettsjekk av bildene på FAC-nominasjonen til den tilsvarende artikkelen på engelsk wikipedia, hvor det ble konkludert med at det finnes ingen frie bilder av hverken Quest eller Rowett. Min konklusjon er da at Commons-bildene av Quest og Rowett fra omtrent samme tid (som du har brukt i denne artikkelen) er lastet opp feilaktig og bør slettes fra Commons. Og nei, jeg er ikke enig at vi ukritisk skal bruke bilder fra Commons, særlig ikke i artikler som skal få utmerkelser. --Eisfbnore {diskbidrag} 5. sep 2011 kl. 21:40 (CEST)



Etter at artikkelen har vært oppe til vurdering den fastsatte tiden (7 eller 14 dager), er vurderingen avsluttet med den konklusjon at den er en utmerket artikkel. M Haugen 14. sep 2011 kl. 23:09 (CEST)