Liste over norske ord fra nahuatl

Wikimedia-listeartikkel

Dette er ei liste over ord i det norske språket som kommer fra det uto-aztekiske språket nahuatl. De fleste av disse orda har kommet inn i norsk via spansk.

De fleste ord fra nahuatl ender i et absolutivsuffiks (-tl, -tli, or -li, eller den spanske adaptasjonen -te), som markerte upossesserte substantiv.

Avokado
fra āhuacatl, "avokado" eller "testikkel"
Azteker
fra Aztēcah, "folk fra Aztlān" (sg. Aztēcatl).[1] (ikke fra [1])
Chayote
fra chayohtli
Chia
fra chiyan
Chicle
fra tzictli
Chili
fra chīlli
Coyote
fra coyōtl
Epazote
fra epazōtl
Guacamole
fra āhuacamōlli, fra āhuaca-, "avokado", og mōlli, "saus"
Kakao
fra cacahuatl
Mesquite
fra mizquitl
Mezcal
fra mexcalli
Mole
fra mōlli, "saus"
Nopal
fra nohpalli, "pærekaktus"
Oselot
fra ocēlōtl
Quetzal
fra quetzalli, "quetzal fjær".[2]
Sapodilla
fra tzapocuahuitl
Sjokolade
Sies ofte å stamme fra nahuatl xocolātl eller chocolātl,[3], som skal komme fra xococ "bitter" og ātl "vann" (med et uregelmessig skifte x > ch).[4] Formen xocolātl finner man imidlertid ikke i nahuatl før på midten av 1700-tallet. Enkelte forskere har nylig foreslått at chocol--elementet opprinnelig var chicol-, og refererte til en spesiell trepinne som ble brukt til å lage sjokolade..[5]
Tamal
fra tamalli
Tomat
fra tomatl

Referanser rediger

  1. ^ Aztec
  2. ^ RHD (1987:1585)
  3. ^ Chocolate
  4. ^ Karttunen, Frances (1983). An Analytical Dictionary of Nahuatl. Austin: University of Texas Press, p. 54.
  5. ^ Dakin, Karen and Wichmann, Søren (2000). "Cacao and Chocolate: An Uto-Aztec perspective." Ancient Mesoamerica, vol. 11, pp.55–75.