Ingen vinner frem til den evige ro
«Ingen vinner frem till den evige ro» er en salme av Lars Linderot fra 1798.
Svensk historie rediger
Den kom først på trykk i et trykk som kom ut i Karlskrona samme år med tittelen Fem andeliga Wisor. I Linderots sangbok Andeliga Sångar och Tillfällighet-Verser fra 1815 heter den Sång om eldigt bemödande att vinna evig sällhet. Sangen har fem vers opprinnelig og er inspirert av Jesu ord i Lukas 13,24: Strid for å komme inn gjennom den trange dør!. Nåværende oversettelse lyder: «Kjemp for å komme inn gjennom den trange dør!»
Norsk historie rediger
På norsk synges salmen, som står med tre vers på nr. 113 i Norsk Salmebok, med en folketone fra Hallingdal. Den ble oversatt til norsk av Gustav Jensen i 1914, men var før det kjent i en oversettelse av Jens Monsen fra 1850.
Diskografi rediger
- Sigvart Dagsland: Spor 2 på platen Det er makt i de foldede hender
- Berit Opheim: Spor 5 på platen den blide sol
- Knut Reiersrud & Iver Kleive: Spor 7 på platen Blå Koral
- Eilif Gundersen: Spor 23 på platen Sådagen
- Sissel Kyrkjebø: Spor 7 på Into Paradise (2005)
- Kirsten Flagstad: Finnes på flere utgivelser, m.a. Hymns
- Susanne Sundfør: Spor 10 på platen Sorgen og gleden – H.K.H. Kronprinsesse Mette-Marits utvalgte salmer